Чтобы не пропустить новые полезные материалы,
Следующим словом, с которым мы поработаем, является фразовый глагол take , количество значений которого так же велико, как и у . Если вы взглянете в словарь, обнаружите, что словарная статья, посвященная этому глаголу, занимает не одну страницу, а примеров его использования не так уж и мало. Нас будут интересовать сочетания этого фразового глагола с различными , благодаря которым это слово обретает новые значения, отличные от своего основного.
Как нам известно, первоначальное значение этого глагола передается следующими словами – брать, взять, поймать. В каких еще значениях вы можете встретить этот фразовый глагол?
Jane is very short – she takes after her grandmother. – Джейн очень маленького роста, она пошла в свою бабушку.
She took her sister along to the hospital. – Она привела свою сестру в больницу.
Take me along. – Возьми меня с собой.
He spent two days taking his car apart. – Он два дня разбирал по частям свою машину.
The director will take her excuses apart. – Директор быстро разберется в ее отговорках.
It was a serious question and she decided to take him aside in order not to involve others in the discussion. – Это был серьезный вопрос, и она решила отвести его в сторону, чтобы не вовлекать остальных в обсуждение.
He was taken away to prison. – Его отвезли в тюрьму.
Take 10 away from 100. – Вычти десять из ста.
You can take our plates away. – Можешь убирать со стола.
It’s not easy to take back everything I said but I will do this. – Нелегко взять назад свои слова, но я это сделаю.
Take this bag back to the shop and change it. – Отнеси эту сумку назад в магазин и поменяй.
Did you take down his speech? – Ты записал его речь?
She took down the picture from the wall. – Она сняла картину со стены.
The building was taken down. – Здание снесли.
Take your coat down. – Снимайте пальто.
It was a boring lesson and I didn’t take in the essence of the new theme. – Это был скучный урок, и я не понял суть новой темы.
You could earn some extra money by taking in students. – Ты можешь заработать дополнительные средства, если будешь предоставлять жилье студентам.
She takes in sewing. – Она берет на дом шитье.
She took in her skirt. – Она ушила свою юбку.
We were completely taken in. – Нас здорово провели.
Take your hands off the table. – Убери руки со стола.
I had a lot of work and now I’m going to take two days off. – У меня было много работы, а сейчас я хочу взять два выходных.
The plane took off in time. – Самолет взлетел вовремя.
He took off his cap. – Он снял кепку.
She doesn’t want to take on too much work. – Она не хочет брать на себя слишком много работы.
I should take you on at basketball sometime. – Мне как-нибудь надо бы посоревноваться с тобой в баскетболе.
The word took on a new meaning. – Слово приобрело новое значение.
Последнее предложение в примерах очень актуально для нашей статьи, ведь в разных сочетаниях фразовый глагол take действительно приобретает новые значения.
Are you taking him out for his birthday? – Ты ведешь его куда-нибудь на его день рождения?
Don’t take it out on me, I am not guilty. – Не сваливайте это на меня, я не виноват.
I’m afraid of taking out teeth. – Я боюсь рвать зубы.
Who’ll be taking over from Chris when he retires? – Кто займет место Криса, когда он уйдет на пенсию?
After some discussions he decided to take over the leadership in organizing of this expedition. – После нескольких обсуждений он решил взять на себя руководящую роль в организации этой экспедиции.
My English teacher took me through my first book of English. – Мой учитель английского языка помог мне справиться с моей первой английской книгой.
For some reason, I took to him quickly. – По какой-то причине я быстро привязалась к нему.
I think I should take up jogging. – Я думаю, мне надо начать бегать.
Упражнение
Когда нам нужно сообщить, сколько времени у нас занимает выполнение какого-либо действия, можно использовать выражение it takes somebody X minutes to do something . На русский язык такая конструкция переводится как «у меня что-либо занимает какое-то количество времени», «мне нужно, требуется, какое-то количество времени, чтобы сделать что-то».
It takes
her 10 minutes to get to the bus stop
Ей нужно 10 минут для того, чтобы добраться до остановки
It took
her 5 minutes to learn the new words.
Ей потребовалось 5 минут, чтобы выучить новые слова.
В этой конструкции, если говорится о ком-то, тоиспользуются местоимения me, you, us, them, him, her , а на конце у глагола всегда будет окончание s , если речь идет о настоящем времени.
an hour
- час
two hours
– два часа
ten minutes
– десять минут
the whole day
– весь день
a week
– неделю
Это выражение можно использовать и без местоимения, если вам необходимо сообщить, сколько времени занимает выполнение какого-то действия, независимо от того, кто его выполняет.
It takes
20 minutes to walk to the train station from here.
Отсюда до жд станции можно дойти пешком за 20 минут.
Take pains – «стараться, делать что-то очень тщательно».
He"s taken great pains
to improve his English.
Он приложил огромные усилия, чтобы улучшить свой английский.
Take a chance – «рисковать».
Take a chance
on me.
Рискни со мной.
Take a break – «сделать перерыв, устроить перерыв».
Let’s take a break
and go to the cafe.
Давай сделаем перерыв и пойдём в кафе.
You look tired, take a break
!
Ты выглядишь усталым, сделай перерыв!
Take someone by surprise значит «удивить кого-либо».
She took me by surprise
that day.
В тот день она удивила меня.
You took me by surprise
when you showed up at my wedding.
Ты удивил меня, когда появился на моей свадьбе.
Сценарий урока
Кратко текст
Когда нам нужно сообщить, сколько времени у нас занимает выполнение какого-либо действия, можно использовать выражение it takes somebody X minutes to do something.
It takes her 10 minutes to get to the bus stop
Ей нужно 10 минут для того, чтобы добраться до остановки
It took her 5 minutes to learn the new words.
Ей потребовалось 5 минут, чтобы выучить новые слова.
В этой конструкции, если говорится о ком-то, то используются местоимения me, you, us, them, him, her, а на конце у глагола всегда будет окончание s, если речь идет о настоящем времени.
Дальше ставится время, которое нужно:
an hour - час
two hours – два часа
ten minutes – десять минут
the whole day – весь день
a week – неделю
It takes him 6 hours - У него занимает 6 часов. Далее идет само действие, оно будет выражено инфинитивом с частицей to - to drink, to fly, to make.
На русский язык такая конструкция переводится как «у меня что-либо занимает какое-то количество времени», «мне нужно, требуется, какое-то количество времени, чтобы сделать что-то».
It takes Jane 30 minutes to do her homework. У Джейн уходит 30 минут на то, чтобы сделать домашнее задание.
It takes me 15 minutes to cook breakfast. Мне требуется 15 минут, чтобы приготовить завтрак.
Это выражение можно использовать и без местоимения, если вам необходимо сообщить, сколько времени занимает выполнение какого-то действия, независимо от того, кто его выполняет.
It takes 20 minutes to walk to the train station from here. Отсюда до жд станции можно дойти пешком за 20 минут.
Take pains – «стараться, делать что-то очень тщательно».
He"s taken great pains to improve his English.
Он приложил огромные усилия, чтобы улучшить свой английский.
Take a chance - «рисковать».
Take a break – «сделать перерыв, устроить перерыв».
Let’s take a break and go to the cafe. Давай сделаем перерыв и пойдём в кафе.
You look tired, take a break! Ты выглядишь усталым, сделай перерыв!
Take someone by surprise значит - «удивить кого-либо».
She took me by surprise that day. В тот день она удивила меня.
You took me by surprise when you showed up at my wedding.Ты удивил меня, когда появился на моей свадьбе.
Предложения
Come on, take a chance!
Давай, рискни!
I have decided to take a break in my career.
Я решил сделать перерыв в своей карьере.
It takes me 30 minutes to do my homework.
У меня уходит 30 минут на то, чтобы сделать домашнюю работу.
They can take a break and relax for a couple of hours.
Они могут сделать перерыв и расслабиться пару часов.
It takes him an hour to get ready for school in the morning.
У него уходит час на то, чтобы приготовится к школе утром.
She"s taking pains to learn English.
Она прилагает усилия для того, чтобы выучить английский.
It takes 10 minutes to shower.
На то, чтобы дойти пешком до того супермаркета уходит десять минут.
He takes pains to choose the right presents.
Он прилагает усилия для того, чтобы выбрать правильный подарок.
Your boss is taking a chance hiring her for the job.
Твой босс рискует, принимая ее на работу.
You took me by surprise when you came so early
Ты удивил меня, когда пришёл так рано
Хотите разнообразить свою речь? Специально для вас мы подобрали самые популярные устойчивые словосочетания с глаголом «take».
«Тake» - один из самых часто используемых глаголов. Как правило, он выражает активное действие. В английской речи существует бесконечное множество устойчивых выражений с «take». Благодаря им глагол каждый раз приобретает новый смысл. Попробуйте запомнить значение самых основных:
Take a break – сделать перерыв
Take a photo - сфотографировать
Take an interest in - заинтересоваться
Take a test – пройти тест
Take steps – предпринять шаги
Take care - заботиться
Take a look - взглянуть
Take exercise – сделать упражнение
Take advice – принять к сведению совет
Take a rest - отдохнуть
Take a cover – найти укрытие
Take an action – предпринять действие
Take a seat - сесть
Take a taxi – взять такси
Take a chance – воспользоваться шансом
Take notes – вести записи
Take a risk - рискнуть
Take responsibility – взять на себя ответственность
Take someone"s place – занять чье-то место
Take an exam – сдавать экзамен
Take a walk – предпринять прогулку
Take a while – требуется некоторое время
Take offence – принять оскорбление
Take pity - пожалеть
Take someone’s breath away – поразить
Take a bath / shower – принять ванну/душ
Take advantage – использовать ради выгоды
Take a decision – принять решение
Take effort - стараться
Take the lead – принять лидерство
Take a nap – поспать днем
Take an opportunity – воспользоваться возможностью
Take a phone call – ответить на звонок
Take someone"s point – принять чью-то точку зрения
Мы продолжаем знакомиться с фразовыми глаголами. Еще одним популярным глаголом является take.
В статье мы рассмотрим его использование и 13 фразовых глаголов, которые он образует.
Давайте рассмотрим основные значения фразового глагола take:
Перевод: Забирать, убирать, отнимать, вычитать
Значение: Брать что-то откуда-то, овладевать чем-то чужим
The waiter took
our plates away
.
Официант убрал наши тарелки.
They took
his phone away
.
Они забрали его телефон.
Перевод: Пойти в кого-либо
Значение: Быть похожим на старшего члена семьи
She takes after
her mother.
Она похожа на свою маму.
I think he takes after
his father.
Я думаю, он похож на его отца.
Перевод: Разбирать на части
Значение: Разделить что-то на разные части
Help me take
phone apart
.
Помоги мне разобрать телефон.
He likes to take
electric devices apart
.
Ему нравится разбирать электроприборы.
Перевод: Приводить с собой, брать в дорогу
Значение: Взять кого-то/что-то с собой в определенное место
He took
some friends along
to the party.
Он привел с собой пару друзей на вечеринку.
We took
the camera along
.
Мы взяли фотоаппарат с собой.
Перевод: Отвести в сторону, отозвать
Значение: Позвать кого-то, чтобы поговорить наедине
My boss took
me aside
.
Мой начальник отвел меня в сторону.
They took
her aside
to tell it.
Они отозвали ее в сторону, чтобы рассказать это.
Перевод: Возвращать что-то, брать назад сказанное
Значение: Вернуть что-то в место, откуда вы брали или покупали
He took
a book back
.
Он вернул книгу.
I take back
everything I said about him.
Я беру назад все, что я сказал о нем.
Перевод: 1. Снимать откуда-то, снять одежду 2. Записывать
Значение:
1. Снять что-то, что находится на стене, на человеке
2. Делать записи, заметки
He took
the pictures down
.
Он снял картины.
She took down
my telephone number.
Она записала мой номер телефона.
Перевод: Брать на себя
Значение: Принять ответственность за что-то
She doesn’t want to take on
too much work.
Она не хочет брать на себя слишком много работы.
He takes on
all tasks.
Он берет на себя все задания.
Перевод: 1. Снимать одежду 2. Взять отгул
Значение: 1. Снять с себя какую-то вещь 2. Сделать перерыв в работе
He took off
his hat.
Он снял с себя его шляпу.
I am going to take
two days off
.
Я собираюсь взять два дня отгула.
Перевод: Принимать (руководство, должность), брать на себя
Значение: Взять на себя контроль и ответственность за что-то
He took over
his father"s business.
Он принял бизнес отца.
She takes over
the leadership.
Она берет на себя руководство.
Перевод: Объяснять кому-то
Значение: Доносить что-то до кого-то так, чтобы это стало понятным
My teacher took
me through
this rule.
Мой учитель объяснил мне это правило.
His colleague took
him through
the idea.
Его коллега объяснил ему эту идею.
Перевод: Понравится, почувствовать симпатию к кому-то, привязаться
Значение: Начинать любить кого-то, что-то
He was taken to
his mother.
Он был привязан к его матери.
She took to
him quickly.
Она быстро привязалась к нему.
Перевод: 1. Начать заниматься чем-то 2. Занимать (время, место)
Значение: 1. Начать делать определенную работу или другую активность 2. Использовать время или место
She takes
up
dancing.
Она начинает заниматься танцами.
This sofa takes up
too much space.
Этот диван занимает слишком много места.
Итак, мы познакомились с фразовым глаголом take. Теперь давайте потренируемся его использовать.
Переведите следующие предложения на английский. Свои ответы оставляйте в комментариях.
1. Она убрала коробку.
2. Мы вернули ей кошелек.
3. Он похож на дедушку.
4. Она приведет с собой подругу.
5. Мы начали заниматься рисованием.
Мы продолжаем изучать английский язык во всех его гранях: лексика, грамматика, синтаксис и т. д. И сегодня мы повторим уже знакомые нам формы слов go, make, get, show, eat, play, ride, fall, meet , а также разберем еще одну очень важную лексему для повседневной английской речи. Take (брать, взять) — один из наиболее часто встречающихся глаголов в английском языке. Это неправильный глагол, поэтому полезно будет напомнить его формы:
Рассмотрим примеры предложений для каждой формы:
Часто этот глагол встречается не только сам по себе, но и в устойчивых выражениях, таких, как: Take…
Например:
Take your sit, please! — Присаживайтесь, пожалуйста!
I want to take a shower. — Я хочу принять душ.
Tom must take measures about his son. — Том должен принять меры насчет своего сына.
Предлагаем вашему вниманию несколько примеров предложений, где употребим наш глагол в различных временах:
Present Simple: Take your sit, please, and listen to me. — Присаживайся, пожалуйста, и послушай меня
Present Perfect: Tom has just taken the important papers. — Том только что забрал важные бумаги
Present Continuous: Where is Andy? He is taking a shower now, can you call later? — Где Энди? Сейчас он принимает душ, ты можешь позвонить позже?
Past Simple: I took some flour, milk, and eggs, and prepared a cake. — Я взяла немного муки, молока и яиц и приготовила пирог
Past Continuous: I was taking a shower when you called. — Я принимал душ, когда ты позвонил
Past Perfect: She said that she had taken all the measures about that affair. — Она сказала, что приняла все меры по поводу того дела
Future Simple: Tomorrow we will take you with us to the forest if you want. — Завтра мы возьмем тебя с собой в лес, если хочешь.
Неправильный Take хорошо сочетается с модальными глаголами may, must, can, need, should и т. д.
Например:
Обратите внимание на данный текст, в котором неправильный глагол «Тэйк» представлен в разных вариациях. Прочитайте внимательно и проследите за тем, как он ведет себя в данных предложениях:
Jim entered the room and said that he had taken his sister with him. We were glad to see them. They took their sits and we began our discussion. Alex wanted to take a word. We began to listen to him. He was talking about the importance of studies. He said that he had taken all the measures to pass the exams. Yet, Alex gave us a piece of advice how to learn by heart easier. He said that we should take a sheet of paper and write a short plan of the material. We took his advice for a rule.
А теперь приступим к переводу:
Джим вошел в комнату и сказал, что он взял с собой сестру. Мы были рады их видеть. Они заняли места, и мы начали нашу дискуссию. Алекс захотел взять слово. Мы начали его слушать. Он говорил о важности учебы. Он сказал, что принял все меры, чтобы сдать экзамены. Еще Алекс дал нам совет о том, как легко учить наизусть. Он сказал, что нам следует взять листок бумаги и записать короткий план по материалу. Мы взяли его совет за правило.
Как вы можете убедиться, данный глагол может предстать в разных временах и разных формах.
Наряду с «take», в английском речи часто встречаются и такие неправильные глаголы, как: go — идти, make — делать, производить, get — получать, show — показывать, find — находить, eat — кушать, ride — кататься, fall — падать, buy — покупать, sit — сидеть, meet — встречать.
Вспоминаем формы этих неправильных глаголов:
А вот как ведут себя слова «go, make, get, show, eat, play, ride, fall, meet и др.» в предложениях:
В общем, куда ни кинь — всюду клин из неправильных глаголов. Пусть они не напрягают вас, а будут вашими друзьями в грамматике английского языка. Повторите еще раз формы глаголов: go, make, get, show, eat, play, ride, fall, meet . Удачи вам!