Язык человека играет главную роль в формировании речи. И вполне естественно, что в русском языке собралась большая коллекция фразеологизмов, использующих слово «язык». Какие только характеристики не дают люди языку. Он, оказывается, и острый, и бойкий, и длинный, а еще его можно сломать или проглотить. Какой оказывается он хрупкий!
Держать язык за зубами
Иногда не помешает держать язык за зубами. Что означает этот фразеологизм? Это значит молчать или быть осторожным в высказываниях.
Длинный язык
Оказывается, языки бывают короткие и длинные. Кому больше повезло — обладателю короткого или длинного языка? Но не будем мудрствовать лукаво. «У него длинный язык» — так говорят про человека, который любит много говорить и выбалтывать чужие секреты.
Бойкий на язык
О человеке, у которого на все готов ответ, который за словом в карман не полезет.
Острый язык
Милых словесных изречений от человека с острым языком не ждите. Не его это хобби! О каком индивиде говорят — у него острый язык? Так характеризуют человека язвительного, саркастичного, который умеет использовать речь, как оружие. Его фразы наносят противникам такой же вред, как это делает острый клинок. Вот почему его язык острый, а не тупой.
Вертится на языке
Так говорят о том, что хорошо знаешь, но в данный момент не можешь вспомнить.
— Какое название у этого отеля? Вертится на языке, но вспомнить не могу.
Типун тебе на язык
Сердитое пожелание человеку, сказавшему что-то неприятное или нежелательное. Типуном называют воспаление на кончике языка, причиняющее человеку неудобство. В старину считалось, что типун появляется у лживых людей.
Развязать язык
Разговорить кого-либо. Иной на словесные уловки не поддаётся. Вы у него слова не вытянете. А разговорить кого-то порой надо.
Эзопов язык
Язык иносказаний, когда основной смысл маскируется с помощью аллегорий. Древний баснописец Эзоп был рабом и не имел возможности открыто и прямо высмеивать господ в своих баснях. Он представлял их в образе различных животных. Язык иносказаний со временем стали называть эзоповым языком.
Сдерживать язык, придержать язык
Не говорить ничего лишнего, следить за тем, что говоришь.
— Попридержи язычок-то. Зря ты так разошлась!
Соскочить с языка
Так говорят о словах, которые произнесены говорящим невольно или случайно.
— Извините, не хотел так сказать, соскочило с языка.
— А ты за языком-то следи, лишняя болтовня ни к чему хорошему не приведёт.
Трепать языком, болтать языком
Неодобрительный отзыв о том, кто говорит много попусту.
Василий много треплет языком, причём лишнего.
Попасть на язык
Стать объектом обсуждения.
Тянуть за язык
Тянуть можно резину, кота за хвост, оказывается, можно ещё и тянуть за язык. В каких случаях применимо это выражение? Применяется к человеку, сказавшему что-то лишнее или неуместное.
— Тебя никто за язык не тянул, — сказала Варвара Павловна своей соседке.
Язык без костей
И это радует! Язык без костей — это о человеке, который любит много говорить, часто не думая о последствиях сказанного.
Язык вывихнешь
О труднопроизносимых словах.
Язык до Киева доведет
Интересно узнать, а до каких ещё городов мира может довести язык? Пожелание путешествующему или ищущему определенное место почаще спрашивать правильную дорогу.
— Не переживай, не заблудишься! Язык до Киева доведет.
Язык заплетается
Так говорят о неспособности внятно и связно говорить. Происхождение фразеологизма связано с «языком» колокола, который приводится в движение веревками. Веревки иногда заплетаются, и колокольный звон теряет свою ритмичность и мелодичность.
Язык сломать можно
Применяется в отношении труднопроизносимых слов.
Язык как помело
О человеке, говорящем словесный «мусор».
Язык на плече
Когда человек очень устал, говорят, что он повесил язык на плечо.
Пришел усталый, ни петь ни рисовать, язык на плече.
Язык не поворачивается
Используется в тех случаях, когда человек не решается сообщить какую-либо информацию.
У меня язык не поворачивается сказать родителям о двойке по алгебре.
Язык отсох
Грубое пожелание кому-либо лишиться дара речи.
Язык проглотишь
Так говорят, когда хотят похвалить очень вкусную еду.
— Вкусно, язык проглотишь! Как это тебе удалось приготовить такое чудесное блюдо!
Распускать язык
Говорить лишнее, не контролировать содержание своей речи.
Язык хорошо подвешен
Так говорят про человека, свободно владеющего речью, обладающего задатками оратора.
— Я за него не волнуюсь! У него язык хорошо подвешен, он смущаться не будет.
Говорить на разных языках
Применяется в тех случаях, когда люди не понимают друг друга.
До недавнего времени всё было хорошо! Но вот опять мы говорим на разных языках.
Владеть языком
О хорошем владении устной речью, как на родном, так и на иностранном языке.
Бежать, высунув язык
Бежать очень быстро, стремительно, без оглядки.
Говорить русским языком
Изъясняться, по мнению говорящего, понятно и доходчиво.
Я тебе русским языком сказала, что макароны лежат в шкафу, а сок — в холодильнике.
Найти общий язык
О достижении взаимопонимания между людьми.
Дети быстро нашли общий язык.
Язык проглотить
Применяется в ситуации, когда от человека ждут слов, а он молчит.
— Ты что, язык проглотил?
Прикусить язык
Резко замолчать, воздержавшись от продолжения фразы.
Матрена прикусила язык, поняв, что сболтнула лишнее.
Язык к гортани прилип
Неожиданно перестать говорить.
Чёрт дёрнул за язык
Так говорят, когда случайно произносишь то, что нежелательно было говорить.
— Вот чёрт дернул меня за язык. А промолчал бы — и всё бы закончилось хорошо!
Укоротить язык
Одергивать человека, говорящего что-то неуместное или лишнее, заставить кого-либо замолчать.
Злой на язык
На язык можно быть добрым и злым. О ком говорят «злой на язык»? О человеке, любящем отзываться негативно о других людях.
Плести языком, чесать языком
Заниматься пустой болтовней, сплетничать.
Злые языки
Так говорят, о людях, распространяющих негативную, нелицеприятную информацию о человеке («Злые языки донесли…»
)
Как корова языком слизнула
Вот и благородное животное корова засветилась в мире фразеологизмов. В каком случае говорят «Как корова языком слизнула»? Так говорят про то, что быстро и бесследно исчезло, испарилось.
Ломаный язык
Применяется при плохом знании иностранного языка, когда человек строит фразы на этом языке грамматически неправильно и примитивно («Моя твоя не понимай
»).
Наступить на язык
Это выражение применяют, в ситуации, когда кого-то заставили замолчать.
Язык отнялся
Так говорят, когда на время теряется способность говорить в силу каких-либо обстоятельств.
— У тебя что, язык отнялся?
— Да нет, предпочитаю промолчать.
Фразеологизмы делают каждый язык уникальным, красивым, непохожим на другие, даже загадочным.
Например, если иностранец слышит фразу "язык до Киева доведет", он наверное представляет языкоподобного мутанта, ведущего туристов в столицу Украины. Хотя этот фразеологизм со словом "язык" объяснить довольно просто — если спрашивать дорогу у встречных путников, можно разузнать маршрут до любого пункта назначения.
Язык — это:
Я-з-ы-к — слово, состоящее из двух слогов, четырех букв и пяти звуков. Это неодушевленное существительное мужского рода, II склонения.
Часто ли вы в повседневной жизни встречаетесь с идиомами, основой которых являются части тела?
Фразеологизмов со словом "язык" очень много:
Один из наиболее часто употребляемых фразеологизмов — "говорить русским языком", который означает "говорить четко, ясно, понятно, доступно".
Например:
Что такое "находить общий язык"? Как правильно пишется данное слово. Понятие и трактовка.
находить общий язык кто [с кем, между кем и кем] Достигать взаимопонимания. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) находит способ договориться, прийти к согласию с другим лицом, с другой группой лиц (Y) в оценке людей, событий, в линии поведения, в принятии решений. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ? Х и Y находят общий язык <Х находит общий язык [с Y-ом]>. Именная часть неизм.; в констр. с отриц. - в род.п.: не находить общего языка. Обычно глагол сов. в. в прош. вр. Со словами надо, трудно и т. п. употр. в инф. конструкциях. Обычно в роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир. ? Умение находить общий язык с близкими по духу, хотя и не "своими" депутатами, налаживать партнёрство по крупному счёту, жертвуя мелочами, становится <...> едва ли не главным искусством. ЛГ, 1993.Очень уж у нас с вами профессии разные, трудно общий язык найти. С. Михалков, Илья Головин. В общем-то они [родители] его понимают. Не всегда. Но если надо найти с ними общий язык, это удаётся. Ф. Колунцев, Утро, день, вечер. Если у вас есть противник, то ваш выбор в конечном итоге прост: нужно или найти с ним общий язык, или полностью его победить, чтобы он перестал существовать как противостоящая вам сила. Чаще приходится договариваться. НГ, 2000. - Почему у Шаляпина постоянно возникали какие-то проблемы в заграничных театрах? Ему трудно было найти общий язык с иностранцами? - Папа вообще за границей не любил петь в крупных оперных театрах <...>. Со всеми этими театрами он быстро разругался. НГ, 2000. ? Он помахал им рукой, прибавил шагу. На сердце у него немного потеплело. Вот уж с кем если он и находит общий язык, так это с дояркой. Ф. Абрамов, Вокруг да около. [Лиза] быстро нашла общий язык с Ирой, не прошло и получаса, как стол в комнате был накрыт белой скатертью, расставлены тарелочки. Н. Евдокимов, Ожидание. Если не будет больших разногласий между Министерством финансов и Центральным банком, если они найдут общий язык и обретут способность достигать компромиссов, то появятся разумные результаты. Известия, 1998. Черкашин решил сам повидаться с Чемезовым. Конечно, они найдут общий язык. Они солдаты. В. Добровольский, Трое в серых шинелях. Тогда, в 60-е - 70-е, художники не ладили с начальством. Теперь никак не найдут общий язык между собой. ЛГ, 1989. ? - Какой же вы адвокат, если не нашли общего языка с подзащитным? (Реч.) ? - И как обидно становится, товарищ Брусенков, когда мы на месте у себя который раз не находим общего языка. С. Залыгин, Солёная Падь. Не знаю, как сейчас будет, но с Владимиром Викторовичем Васильевым я находила общий язык. Не могу сказать, что всё было просто. Но был серьёзный диалог, непростые беседы <...>. В результате мы находили общий язык и осуществляли свои проекты в Большом театре. НГ, 2001. - <...> В каком классе шагаешь? - Отшагал... В шестой ходил. - Что так? Науки не по нутру? - Володька напыжился, сказал: - За дисциплину. С учительницей общего языка не нашёл. Ф. Абрамов, Безотцовщина. - <...> если мы не найдём общего языка, если вы меня сейчас пошлёте подальше, я и это пойму, поверьте <...>. В. Аксёнов, Остров Крым. культурологический комментарий: фразеол. восходит к древнейшему противопоставлению "своё - чужое". Совокупность компонентов фразеол. соотносится с антропным, т. е. собственно человеческим, кодом культуры. В целом образ фразеол. создаётся метафорическим уподоблением обретения согласия между людьми нахождению общего языка как средства общения. В образе фразеол. общий язык символизирует инструмент взаимного понимания чужих друг другу людей, соединившихся в социальное целое, создающих свой для всех, общий язык. см. в библейском тексте притчу о Вавилонском столпотворении; ср. также фразеол. говорить на разных языках, русским языком говорить. фразеол. в целом передаёт стереотипное представление об обретении людьми договорённости, согласия в общем деле.
Фразеологизмами называют устойчивые сочетания слов, обороты речи типа: «бить баклуши», «повесить нос», «задать головомойку»... Оборот речи, который называют фразеологизмом, неделим по смыслу, то есть его значение не складывается из значений составляющих его слов. Он работает только как единое целое, лексическая единица.
Фразеологизмы – это крылатые выражения, не имеющие автора.Значение фразеологизмов состоит в том, чтобы придать эмоциональную окраску выражению, усилить его смысл.
При образовании фразеологизмов некоторые компоненты приобретают статус необязательных (факультативных): «Компоненты фразеологизма, которые могут опускаться в отдельных случаях его употребления, называется факультативными компонентами фразеологизма, а само явление, как особенность формы фразеологизма, - факультативностью компонентов фразеологизма.
Первый компонент оборота может быть необязательным, факультативным, т.е. выражение будет звучать и без него.
Фразеологизмы обычно не терпят замену слов и их перестановки, за что ещё зовутся устойчивыми словосочетаниями .
Во что бы то ни стало нельзя произнести во что бы мне не стало или во что ни стало бы то , а беречь как зрачок глаза вместо беречь как зеницу ока .
Есть конечно и исключения: ломать голову или голову ломать , врасплох застать и застать врасплох , но такие случаи редки.
Многие фразеологизмы легко заменяются одним словом:
сломя голову – быстро,
рукой подать – близко.
Cамая главная черта фразеологизмов – их образно-переносный смысл.
Часто прямое выражение превращается в переносное, расширяя оттенки своего смысла.
Трещит по швам – из речи портного приобрело более широкое значение – приходить в упадок.
Поставить в тупик – из речи железнодорожников перешло в общее употребление в значении привести в замешательство.
Смотреть «ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В КАРТИНКАХ. Значения фразеологизмов»
Существуют исконно русские фразеологизмы, но есть и заимствованные, в том числе фразеологизмы, пришедшие в русский язык из древнегреческой мифологии.
Танталовы муки - нестерпимые мученья от сознания близости желанной цели и невозможности ее достигнуть. (Аналог русской пословицы: «Близок локоток, да не укусишь»). Тантал - герой, сын Зевса и Плуто, царствовавший в области горы Сипила в южной Фригии (Малая Азия) и славившийся своим богатством. По Гомеру, за свои преступления Тантал был наказан в подземном царстве вечными мучениями: стоя по горло в воде, он не может напиться, так как вода тотчас отступает от губ; с окружающих его деревьев свисают отягощенные плодами ветви, которые вздымаются вверх, как только Тантал протягивает к ним руку.
Авгиевы конюшни – сильно засоренное, загрязненное место, обычно помещение, где все валяется в беспорядке. Фразеологизм произошел от названия огромных конюшен элидского царь Авгия, не чищенных в течение многих лет. Очистка их оказалась под силу только могучему Гераклу - сыну Зевса. Герой очистил авгиевы конюшни в один день, направив через них воды двух бурных рек.
Сизифов труд - бесполезный, не имеющий конца тяжелый труд, бесплодная работа. Выражение появилось из древнегреческого предания о Сизифе, известном хитреце, способном обмануть даже богов и постоянно вступавшем с ними в конфликты. Именно ему удалось оковать цепями Танатоса - бога смерти, посланного к нему, и держать его в заточении несколько лет, вследствие чего люди не умирали. За свои действия Сизиф был жестоко наказан в Аиде: он должен был вкатывать на гору тяжелый камень, который, достигая вершины, неминуемо срывался вниз, так что всю работу надо было начинать заново.
Петь дифирамбы - неумеренно, восторженно хвалить, восхвалять кого-либо или что-либо. Возникло от названия дифирамбов - хвалебных песен в честь бога вина и виноградной лозы Диониса, которые пелись во время шествий, посвященных этому божеству.
Золотой дождь - большие денежные суммы. Выражение возникло из древнегреческого мифа о Зевсе. Пленившись красотой Данаи, дочери аргосского царя Акрисия, Зевс проник ней в виде золотого дождя, и от этой связи родился в дальнейшем Персей. Даная, осыпаемая дождем золотым монет, изображена на картинах многих художников: Тициана, Корреджо, Ван-Дейка и др. Отсюда также выражения "льется золотой дождь", "польется золотой дождь". Тициан. Даная.
Метать громы и молнии - распекать кого-либо; говорить гневно, раздраженно, упрекая, обличая кого-либо или угрожая ему. Возникло из представлений о Зевсе - верховном боге Олимпа, который, согласно мифам, расправлялся со своими врагами и неугодными ему людьми при помощи ужасающих по своей силе молний, выкованных Гефестом.
Нить Ариадны, Ариаднина нить - то, что помогает найти выход из затруднительного положения. По имени Ариадны, дочери критского царя Миноса, которая, согласно древнегреческому мифу, помогла афинскому царю Тесею, после того как он убил полубыка-получеловека Минотавра, благополучно выбраться из подземного лабиринта при помощи клубка ниток.
Ахиллесова пята - слабая сторона, уязвимое место чего-либо. В греческой мифологии Ахиллес (Ахилл) - один из самых сильных и храбрых героев; он воспет в «Илиаде» Гомера. Послегомеровский миф, переданный римским писателем Гигином, сообщает, что мать Ахиллеса, морская богиня Фетида, чтобы сделать тело сына неуязвимым, окунула его в священную реку Стикс; окуная, она держала его за пятку, которой не коснулась вода, поэтому пятка осталась единственно уязвимым местом Ахиллеса, куда он и был смертельно ранен стрелой Париса.
Дары данайцев (Троянский конь) - коварные дары, несущие с собой гибель для тех, кто их получает. Возникло из греческих сказаний о Троянской войне. Данайцы после длительной и безуспешной осады Трои прибегли к хитрости: они соорудили огромного деревянного коня, оставили его у стен Трои, а сами сделали вид, что уплывают от берега Троады. Знавший о хитрости данайцев жрец Лаокоон, увидев этого коня, воскликнул: «Что бы это ни было, я боюсь данайцев, даже дары приносящих!» Но троянцы, не слушая предостережений Лаокоона и пророчицы Кассандры, втащили коня в город. Ночью данайцы, спрятавшиеся внутри коня, вышли, перебили стражу, открыли городские ворота, впустили вернувшихся на кораблях товарищей и таким образом овладели Троей.
Между Сциллой и Харибдой - оказаться между двумя враждебными силами, в положении, когда угрожает опасность и с той и с другой стороны. По сказаниям древних греков, на прибрежных скалах по обе стороны Мессинского пролива обитали два чудовища: Сцилла и Харибда, поглощавшие мореплавателей. «Сцилла, ...без умолку лая, Визгом пронзительным, визгу щенка молодого подобным, Всю оглашает окрестность чудовищ... Мимо ее ни один мореходец не мог невредимо С легким пройти кораблем: все зубастые пасти разинув, Разом она по шести человек с корабля похищает... Близко увидишь другую скалу... Страшно все море под тою скалою тревожит Харибда, Три раза в день поглощая и три раза в день извергая Черную влагу. Не смей приближаться, когда поглощает: Сам Посейдон от погибели верной тогда не избавит...»
Прометеев огонь священный огонь , горящий в душе человека, неугасимое стремление к достижению высоких целей в науке, искусстве, общественной работе. Прометей в греческой мифологии - один из титанов; он похитил с неба огонь и научил людей пользоваться им, чем подорвал веру в могущество богов. За это разгневанный Зевс повелел Гефесту (богу огня и кузнечного искусства) приковать Прометея к скале; ежедневно прилетавший орел терзал печень прикованного титана.
Яблоко раздора - предмет, причина спора, вражды, впервые употребил римский историк Юстин (II в. н. э.). Основано оно на греческом мифе. Богиня раздора Эрида покатила между гостями на свадебном пире золотое яблоко с надписью: «Прекраснейшей». В числе гостей были богини Гера, Афина и Афродита, которые заспорили о том, кому из них получить яблоко. Спор их разрешил Парис, сын троянского царя Приама, присудив яблоко Афродите. В благодарность Афродита помогла Парису похитить Елену, жену спартанского царя Менелая, из-за чего произошла Троянская война.
Кануть в Лету - быть забытым, бесследно и навсегда исчезнуть. От названия Леты - реки забвения в подземном царстве Аида из нее души умерших пили воду и забывали всю свою прошлую жизнь.
Интересно, что во фразеологизмах слово нос практически никак не выявляет своего основного значения. Нос – орган обоняния, однако в устойчивых словосочетаниях с носом связывается прежде всего представление о чем-то небольшом, коротком. Помните сказку про Колобка? Когда Лисице нужно было, чтобы Колобок попал в сферу ее досягаемости, стал ближе, она просит его сесть к ней на нос. Однако слово нос не всегда обозначает орган обоняния. Есть у него и другие смыслы.
Бурчать под нос - ворчать, ворчливо, невнятно бормотать.Слово рот входит в целый ряд фразеологизмов, значения которых связаны с процессом говорения. Через рот в организм человека поступает пища – ряд устойчивых выражений так или иначе указывает на эту функцию рта. Со словом губа фразеологизмов не много.
В рот не возьмешь - говорят, если еда приготовлена невкусно.Слово ухо входит во фразеологизмы, так или иначе связанные со слухом. Грубые слова действуют прежде всего на уши. Во многих устойчивых выражениях слово уши обозначает скорее не орган слуха, а только наружную его часть. Интересно, а вы можете увидеть свои уши? Пользоваться зеркалом в данном случае не разрешается!
Держать ухо востро - человек напряженно ждет опасности. Вострый – старая форма слова острый.Со словом зуб в русском языке имеется довольно большое количество устойчивых выражений. Среди них заметна группа фразеологизмов, в которой зубы выступают как своего рода орудие защиты или нападения, угрозы. Используется слово зуб и во фразеологизмах, обозначающих различные плачевные состояния человека.
Быть в зубах - навязываться, надоедать.Слова грудь и спина входят в противоположно окрашенные фразеологизмы. Однако, есть со словом спина и положительно окрашенные фразеологизмы.
Вставать или стоять грудью за кого-что-нибудь - подняться на защиту, стойко защищать.Язык – еще одно часто встречающееся во фразеологизмах слово, так как язык чрезвычайно важен для человека, именно с ним связывается представление о способности говорить, общаться. Идея говорения (или, наоборот, молчания) так или иначе прослеживается во многих фразеологизмах со словом язык.
Бежать высунув язык – очень быстро.Посмотри, правильно ли проиллюстрированы фразеологизмы, и скажи, как ты понимаешь их смысл?
Мы исходили городок буквально вдоль и …
И так устали мы в дороге, что еле …
Товарищ твой просит украдкой
Ответы списать из тетрадки.
Не надо! Ведь этим ты другу окажешь…
Фальшивят, путают слова, поют кто в лес, …
Ребята слушать их не станут:
От этой песни уши …